Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Tanulj nyelvet

2009.04.28

Átlagosan 70 aktív találkozás /olvasás, hallás, írás/ után jegyzünk meg egy idegen szót annyira, hogy ezután beszéd vagy írás közben egyszerűen beugrik, és már automatikusan is tudjuk használni.

Ha eddig nagyon sikertelennek bizonyultál a nyelvekben pl. a megtanult szavakat gyorsan elfelejted, nem látod át a nyelvtani szabályokat, a gyakorlás ellenére sem javul a kiejtésed, a szövegértésed, stb., ajánlatos tisztázni, hogy nincs-e diszlexiád. Ez a tanulási probléma ugyanis különösen megnehezítí az idegen nyelv elsajátítását. Speciális módszerekkel, és több idő ráfordítással azonban a diszlexiások is meg tudnak tanulni egy idegen nyelvet.

A gyerekek 6-7 éves korukig igen gyorsan és tökéletes kiejtéssel tanulják a második nyelvet is, de ha később más nyelvi közegbe kerülnek, ez a tudásuk akár teljesen feledésbe merül. A kisgyerekek kétnyelvű környezetben való nevelkedése a kétségtelen előnyök mellett gyakran az iskolai eredményekre kiható hátránnyal is jár: kisebb szókincs, gyengébb helyesírás, szövegértés.

A legtöbb nyelvtanuló számára célul kitűzött középfokú tudás és bizonyítvány megszerzésének feltétele, hogy legalább részben képes legyél gondolkodni az adott nyelven. Ezen az úton általában az első lépés az írott szövegek oda-vissza fordítása és megértése, majd a beszélt nyelv megértése, és végül az adott nyelven való kommunikáció elsajátítása.

A nyelvtanulásban a napról-napra elvégzett gyakorlatok kétszer-háromszor többet érnek, mintha néha, például hetente egyszer - akár hosszabb időt erre szánsz.

Idegen nyelvet mindig hangosan, de legalább félhangosan tanulj, akár olvasol, vagy szavakat memorizálsz, szöveget fogalmazol, vagy kérdésekre válaszolsz stb,

Ismételj, ismételj és újra csak ismételj, egyébként a rövid távú memóriádból nem kerülnek át a megtanult szavak és nyelvtani szerkezetek a tartós emlékezetbe. Enélkül pedig szinte reménytelen vállalkozás a tanulás, mert sosem áll össze a fejedben a sok nyelvi töredék használható nyelvtudássá.

A szótanuláshoz jó módszer, ha az új szavakat egymás után 5-x le is írod - a magyar jelentést elég egyszer A tudásod ellenőrzéséhez is használd ezt a módszert: a szótáradban levő magyar jelentések idegen nyelvi megfelelőjét nem csak mondd hangosan, hanem írd is le. Igy sokkal jobban rögzül a szókép, és a helyesírás.

Minden ember kicsit másként tanul, természetes, hogy eltérnek az erősségeink és gyengeségeink. Ha már legalább egy éve tanulsz, meg tudod állapítani, hogy az alábbiak közül mi megy különösen jól és mivel van a legtöbb gondod:
- Megérteni a hallott szöveget
- Fordítani az olvasott szöveget
- Megtanulni az új szavakat
- Írásban kifejezni magadat
- Beszélni az adott nyelven

Mi az oka, ha nem haladsz?
- Lehet, hogy komoly hiányosságaid vannak a magyar nyelvtanban.
- Kevesebbet foglalkozol a leckéiddel, mint kellene: nem ismételsz eleget, és/vagy nem vagy tisztában az adott nyelv nyelvtanával.

Amikor egy kisgyerek az anyanyelvét tanulja, minden érzékszervét igénybe veszi. Igaz, hogy már kinőttél abból a korból, amikor a gyermeki agyban egy zseniális "tanuló program" is segíti a beszéd elsajátítását, bizonyos trükkökkel sok mindent felidézhetsz ebből az állapotból. Ahogy a kisgyerek minden tárgynak - amivel kapcsolatba kerül - tudni akarja a nevét, te is kövesd ezt a módszert. Esetleg lásd el névtáblával a lakásban található berendezési tárgyakat. A gyakran ismétlődő háztartási munkákról készíts néhány soros leírást és ezt akár minden nap olvasd át. Ha megnéztél egy filmet, készíts róla rövid emlékeztetőt a célnyelven és a következő napokban olvasd át még néhányszor. Ilyen egyszerű trükkökkel intenzív nyelvtanfolyamot tarthatsz saját magadnak!

Ha gyorsabban akarsz haladni:
- minél több - gyakran használt kifejezést, beszédfordulatot tanulsz meg, annál közelebb jutsz az élő nyelvhez;
- haladó szintű szövegeket meghallgatás alapján fordíts le magyarra, majd néhány nap múlva fordítsd vissza a célnyelvre;
- folyamatosan fogalmazd meg magadban a célnyelven mindazt, ami veled történik, például elindulok az iskolába, várok az autóbuszra, mit látok a megállóban stb.

A hang és képrögzítő eszközök, valamint a számítógép - különösen az internettel együtt - korlátlan lehetőségeket nyújtanak a célnyelv otthoni, önálló gyakorlására. Ha szívesen készítesz audio- vagy video-felvételeket, vágj össze magadnak izgalmas hang- és filmanyagot, amit azután már csak ismételni kell, míg rongyosra nem kopik a felvétel. Ha hosszabb szövegrészeket tanulsz meg kívülről, annak az a legnagyobb előnye, hogy egy sor nyelvtani és nyelvhasználati minta raktározódik el az emlékezetedben. Amikor olyan beszédhelyzetbe kerülsz, hogy ezekre lenne szükséged, a memóriádból automatikusan lépnek elő a megjegyzett nyelvi egységek.

Az interneten sok olyan ingyenes,- a nyelvtanulást segítő - oldal található, ahonnan hallható, nézhető és olvasható szövegekhez, speciális feladatokhoz juthatsz.
deutsche welle (német)
about.com (angol)
bbc.com (angol)
learnenglish.com (angol)

Határozd el, hogy amilyen gyakran csak lehet, hangosan is megszólasz az adott nyelven. Számíts arra, hogy ez kezdetben lassú lesz, minduntalan hibákat követsz el, de ez ne szegje a kedvedet. A hibák egyébként arra jók, hogy korrigáld őket, és ha ismétlődnek, megkeresd, milyen nyelvtani probléma lehet a hátterében.

Pontosan tanuld meg a nyelvtani szabályokat! Igaz, hogy a kisgyerek nem forgat nyelvtankönyvet, de te már nem is vagy kisgyerek! A spontán nyelvtanuláshoz a kisgyerekkor elmúltával az anyanyelvi környezet - például külföldi tartózkodás - segíthet hozzá. Ha erre nincs lehetőség, akkor többek között a nyelvtani szabályok tudatosításával kell korrigálnod saját magadat. A sokszor elátkozott nyelvtan egyébként abban is segít, hogy gyorsabban, automatikusan gyártsál mondatokat.

Használj minél többször egynyelvű szótárat. Mérések igazolták, hogy miközben egy-egy szócikket olvas az ember, és keresi az éppen megfelelő jelentést - észrevétlenül többet megtanul, mintha a megtanulás szándékával ütötte volna fel a szótárat.

Olvass naponta többféle ismeretlen szöveget: napilapot, internetes oldalakat , színes magazint, használati utasítást, szépirodalmat, felvilágosító-tájékoztató szövegeket. Először fusd át az egész szöveget, anélkül, hogy lefordítanád. Próbáld megállapítani a legfontosabb összefüggéseit.

Törekedj olyan fordítás-technika kialakítására, amellyel nem kell minden egyes ismeretlen szót a szótárból kikeresned, hanem többnyire a szövegkörnyezetből rájössz ezek jelentésére. Ehhez természetesen komoly tudás, nagy szókincs és főleg fordítási gyakorlat szükséges. Ha egy részt lefordítottál, újra vesd össze a célnyelvvel. Ezzel erősíted az idegen nyelvű szöveg "lenyomatát" a memóriádban.

Ha csak lehet, mindig hangosan olvasd az idegen szöveget. Ez azzal az előnnyel jár, hogy ellenőrizni tudod a saját kiejtésedet és nő az olvasásod sebessége.

Nem elég, ha csak megértetted az olvasott szöveget. A fordítás ennél sokkal többet jelent. Magyarul is újra meg kell alkotni a lefordított szöveget. Fontos, hogy ez utóbbit is minél többet gyakorold, hiszen például a nyelvvizsgán ezt a készségedet külön is pontozzák.

A helyesírási hibák nagyobbik része az írott és olvasott nyelv közötti eltérésből adódik, ezért minél többet gyakorold a hallás utáni írást. Különösen az angol nyelv nehéz ebből a szempontból. A helyesírási problémák másik forrása a nyelvtani szabályok hiányos ismerete.

A célnyelven írni egyben azt is jelenti, hogy használod a hivatalos illetve magán levélírásban szokásos fordulatokat. Ezeket előzetesen természetesen meg kell tanulni.

Ha célnyelven írsz fogalmazást egy megadott témáról, mindenképpen készíts előzetesen vázlatot. A gondolataidat az egyes vázlat pontokhoz csoportosítsd, ügyelj arra, hogy a bevezető és a befejező részek világosan közöljék a fogalmazás célját, illetve összegzését.

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

matyi61@freemail.hu

(malacka, 2010.08.26 17:55)

Ezek az információk igen hasznosak és aki komolyan megfogadja a leírtakat,azt semmi sem tarthatja vissza attól,hogy sikeresen boldoguljon a tanult nyelvvel.